Video-Untertitel in über 20 Sprachen übersetzen auf dem iPhone

Erreiche ein globales Publikum — übersetze deine Untertitel ohne die App zu verlassen.

Du hast dein Video untertitelt. Jetzt mach es für den Rest der Welt zugänglich. Video Captions ermöglicht es dir, deine Untertitel direkt auf dem iPhone in über 20 Sprachen zu übersetzen — gleiches Timing, gleicher Stil, andere Sprache.

Original-Untertitel auf einem Video Untertitel übersetzen — aus über 20 Sprachen wählen

So funktioniert die Übersetzung

  1. Untertitel generieren oder hinzufügen — Transkribiere Sprache automatisch oder füge Untertitel manuell zu deinem Video hinzu.
  2. Übersetzungsfunktion öffnen — Durchsuche über 20 verfügbare Sprachen und wähle deine Zielsprache.
  3. Untertitel werden sofort übersetzt — Das ursprüngliche Timing bleibt erhalten. Jeder Untertitel wird an Ort und Stelle übersetzt, sodass deine Untertitel mit dem Video synchron bleiben.
  4. Überprüfen und bearbeiten — Tippe auf einen übersetzten Untertitel, um die Formulierung anzupassen. Automatische Übersetzung ist ein guter Ausgangspunkt, aber du kennst deinen Inhalt am besten.
  5. Exportieren — Die übersetzten Untertitel werden in das Video eingebrannt und sind bereit zum Teilen.
Video Captions laden — Kostenlos

Unterstützte Sprachen

Video Captions unterstützt derzeit die Übersetzung in folgende Sprachen:

Du kannst von jeder transkribierten Sprache in jede Zielsprache übersetzen. Transkribiere einen japanischen Vlog und füge englische Untertitel hinzu. Untertitle ein spanisches Tutorial und übersetze es ins Französische. Die Kombinationen sind flexibel.


Warum deine Untertitel übersetzen?

Ein größeres Publikum erreichen

Der Großteil der Welt spricht nicht deine Sprache. Übersetzte Untertitel lassen deine Inhalte reisen — ein Kochvideo auf Portugiesisch kann Zuschauer in Japan erreichen, ein Reise-Vlog auf Englisch kann Publikum in Brasilien begeistern.

Auf Social Media wachsen

Algorithmen auf Instagram, TikTok und YouTube bevorzugen Inhalte, die regionenübergreifend Engagement erzielen. Übersetzte Untertitel helfen deinen Videos, in Märkten zu performen, die du sonst nicht erreichen würdest.

Keine separaten Tools nötig

Transkribieren, gestalten, übersetzen und exportieren — alles in einer App. Kein Kopieren von Text in einen separaten Übersetzungsdienst, Neuformatieren und Zurückkopieren. Der gesamte Workflow bleibt in Video Captions.

Barrierefreiheit über Sprachen hinweg

Übersetzte Untertitel helfen Zuschauern mit Hörbeeinträchtigung, deine Inhalte unabhängig von ihrer Muttersprache zu nutzen. Sie helfen auch allen, die in einer lautlosen Umgebung schauen — Pendler, Büroangestellte oder Menschen in ruhigen Räumen.


Häufig gestellte Fragen

In wie viele Sprachen kann Video Captions übersetzen?

Über 20 Sprachen, darunter Arabisch, Chinesisch (Mandarin), Niederländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Hindi, Indonesisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Malaiisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch und Türkisch. Weitere Sprachen werden mit Updates hinzugefügt.

Kann ich Untertitel von jeder Sprache in jede andere übersetzen?

Ja. Transkribiere ein Video in einer Sprache und übersetze die Untertitel in jede der unterstützten Sprachen. Die Sprachkombinationen sind flexibel.

Findet die Übersetzung auf dem Gerät statt?

Die Übersetzung nutzt geräteeigene Verarbeitung. Ein einmaliger Modell-Download kann für jedes Sprachpaar erforderlich sein, aber einmal heruntergeladen, funktioniert die Übersetzung ohne Internetverbindung.

Kann ich übersetzte Untertitel vor dem Export bearbeiten?

Ja. Nach der Übersetzung kannst du auf jeden Untertitel tippen, um den Text zu bearbeiten. So kannst du Übersetzungsfehler korrigieren oder die Formulierung anpassen, bevor du das finale Video exportierst.

Bleibt das Timing der Untertitel bei der Übersetzung erhalten?

Ja. Der übersetzte Text ersetzt den Originaltext unter Beibehaltung der gleichen Start- und Endzeiten. Deine Untertitel bleiben perfekt mit dem Video synchronisiert.


Mehr von Video Captions